Tengo muchas ganas de verlo. Entiendo que se trata de un documento sobre la poesía oral improvisada en castellano porque si se trataba de los dos lados del mar se queda cojo sin los bertsos:
Está claro Marian, la poesía oral improvisada pertenece al hombre, no a un idioma, de ahí que exista esta manifestación -en sus distintas modalidades- desde el origen del hombre. Se dá en la cultura china, japonesa, latina, vascuence... en todas las culturas, porque en el fondo es una necesidad del hombre hacia la música -metro, compás, rima, poesía-. He visto el enlace, es precioso e interesante, pero para los que hablamos en español -o castellano si prefieres- nos suena a chino, de ahí que al otro lado del mar se refiera exclusivamente al rito, compás, música, poesía española, del español. El documental no es un acercamiento al fenómeno cultural en su integridad, sino a una forma de verse desde el punto de vista sociológico, pero exclusivamente del español -y no todo el español, claro está-. Pronto lo verás.
5 comentarios:
Tengo muchas ganas de verlo. Entiendo que se trata de un documento sobre la poesía oral improvisada en castellano porque si se trataba de los dos lados del mar se queda cojo sin los bertsos:
http://www.webs.ulpgc.es/canatlantico/pdf/8/8/campeonato_Bertsolaris.pdf
No me he podido resistir a poneros este enlace:
http://vimeo.com/9356906
Está claro Marian, la poesía oral improvisada pertenece al hombre, no a un idioma, de ahí que exista esta manifestación -en sus distintas modalidades- desde el origen del hombre. Se dá en la cultura china, japonesa, latina, vascuence... en todas las culturas, porque en el fondo es una necesidad del hombre hacia la música -metro, compás, rima, poesía-. He visto el enlace, es precioso e interesante, pero para los que hablamos en español -o castellano si prefieres- nos suena a chino, de ahí que al otro lado del mar se refiera exclusivamente al rito, compás, música, poesía española, del español. El documental no es un acercamiento al fenómeno cultural en su integridad, sino a una forma de verse desde el punto de vista sociológico, pero exclusivamente del español -y no todo el español, claro está-. Pronto lo verás.
Entiendo Juan. Todo no se puede abarcar. ¡Pero es tan emocionante!
Espero verlo prontico. Mi enhorabuena a Gonzalo.
Felicidades Gonzalo. ¡Que bonita décima!
Gracias Juan por compartirnos este emotivo momento, sobre todo para mi, que estoy Al otro lado del mar.
Gisela.
Publicar un comentario